Paul Madaule — „The Dyslexified World” (die dyslexifizierte Welt)
Videozeugnis (auf Englisch)
Videozeugnis (auf Englisch). Paul Madaule, einst Schüler und später enger Mitarbeiter Alfred Tomatis’, ist der Gründer des Listening Centre in Toronto (Kanada), das er leitet. In diesem Gespräch geht er auf seinen Artikel „The Dyslexified World” (den man mit „die dyslexifizierte Welt" wiedergeben könnte) ein, auf eine internationale Konferenz, die 1978 in Toronto stattfand, sowie auf sein eigenes Hörtrainingsprogramm. Da das Video auf Englisch ist, gibt die nachstehende Zusammenfassung den Inhalt auf Deutsch wieder; die vollständige englische Transkription findet sich am Ende der Seite. Die biografischen Angaben beschränken sich auf das, was Paul Madaule selbst sagt.
In diesem Video erzählt Paul Madaule, dass er zehn Jahre nach seinem eigenen Hörtrainingsprogramm eingeladen wurde, auf einer internationalen Konferenz zu sprechen, die 1978 in Toronto stattfand. Sein Anliegen: verständlich zu machen, was Legasthenie von innen bedeutet, aus der Sicht der betroffenen Person, und nicht mehr nur aus der Sicht des Erziehers, des Psychologen oder des Spezialisten.
Die Legasthenie „von innen betrachtet": eine „dyslexifizierte Welt"
Paul Madaule erinnert daran, dass das Wort „Legasthenie" damals ein viel weiteres Feld umfasste als heute: Es diente als Sammelbegriff für Lernschwierigkeiten, die man heute mit anderen Worten bezeichnen würde (Aufmerksamkeitsstörung, auditive Verarbeitungsschwierigkeiten usw.). Er stellt fest, dass alles, was damals geschrieben wurde, die Legasthenie von außen beschrieb und nie aus dem gelebten Erleben der Person heraus.
Dieses Erleben, so sagt er, habe er selbst später wiedergefunden, nachdem er seine eigenen Schwierigkeiten überwunden, ein Studium absolviert und begonnen hatte, in einem anderen Land und einer anderen Sprache zu arbeiten — in Südafrika, wo er sich auf Englisch ausdrücken musste. Das Gefühl, dort ein Fremder zu sein, weckte in ihm den „Geschmack" seines Lebens als Legastheniker wieder. Daher seine Formulierung, die er im Video aufgreift:
„being a stranger in your own language" — ein Fremder in der eigenen Sprache zu sein, im eigenen Land, unter den Seinen, und mehr noch sich selbst gegenüber.
Ihm zufolge nährt dieses Erleben den Selbstzweifel: Was man Mangel an Selbstvertrauen oder geringes Selbstwertgefühl nennt, würde sich bei der in der Schule schwächelnden Person als eine Existenzfrage äußern — „Who am I?" („Wer bin ich?"). Daran knüpft er bestimmte Verhaltensweisen, die bei den betroffenen Kindern häufig sind (den Klassenclown spielen oder sich im Gegenteil in die hinterste Reihe zurückziehen), die man, so sagt er, als bloße „Verhaltensprobleme" deutet.
Der zentrale Gedanke, den er vorbringt: „wenn man die Welt verzerrt aufnimmt — wenn das Zuhören die Information nicht so empfängt, wie sie sich darbietet — dann wird die eigene Welt verzerrt". Das nennt er die „dyslexified world", die dyslexifizierte Welt. (Auf der Ebene des Wortschatzes sei auf die für diesen Ansatz charakteristische Unterscheidung hingewiesen: Zuhören, eine aktive Hinwendung, ist nicht Hören, eine passive Wahrnehmung.)
Ein Hörtrainingsprogramm und eine Botschaft an die Kinder
Paul Madaule stützt sich nach eigener Aussage auf seine eigene Erfahrung als Mensch, der Legasthenie kannte — aus der man, ihm zufolge, nie ganz herauskommt: „we just make them work for us and not disable us" („wir sorgen einfach dafür, dass diese Schwierigkeiten für uns arbeiten, statt uns zu behindern"). Er stellt diese Schwierigkeiten gern als eine mögliche Chance dar, vorausgesetzt, sie werden verstanden und bearbeitet: Die betroffenen Personen hätten, so sagt er, eine andere Art, die Welt wahrzunehmen.
In diesem Sinne berichtet er, dass das Hörtraining (listening training) es seiner Ansicht nach erlaube, zumindest einen Teil davon zu überwinden. Die Botschaft, die er an die Kinder und Jugendlichen richtet, die sich „seltsam" oder „unpassend" fühlen: Es sei nichts „Kaputtes" im Gehirn und nichts „Geistiges", sondern eine verzerrte Wahrnehmung, die ihrerseits die Art zu handeln und sich auszudrücken beeinflusst. Er nennt das Beispiel einer zu langsamen Informationsverarbeitung: Bis man eine Antwort formuliert hat, ist das Gespräch schon weitergegangen, und man fühlt sich lächerlich.
Schließlich betont er die Person hinter dem Etikett: Lernstörung, Aufmerksamkeitsdefizit, Autismus-Spektrum-Störungen (er nennt das, was man „Asperger" nannte)… Diese Etiketten böten den Vorteil, „zu einer Familie zu gehören" und verstanden zu werden, aber den Nachteil, das Kind selbst zu verdecken. Für ihn ist es diese Person, mit der man in Beziehung treten muss, indem man ihr nicht nur bedeutet, dass man sie versteht, sondern dass man ihr Potenzial wahrnimmt.
Von der „Dyslexified World" zu „When Listening Comes Alive"
Zum Abschluss erläutert Paul Madaule, dass sein Buch „When Listening Comes Alive" fünfzehn Jahre nach „The Dyslexified World” geschrieben wurde und dessen Fortsetzung bildet: eine Weiterentwicklung desselben Themas, die erklären soll, was es bedeutet, mit einer Hörstörung zu leben, die Lernen, Sprache, Kommunikation und Sozialverhalten beeinträchtigt.
Heute: Was die Wissenschaft sagt
Paul Madaule beschreibt feinsinnig das innere Erleben der Legasthenie, und die Unterscheidung, die er zwischen dem Empfangen der Welt und ihrer Verarbeitung setzt, deckt sich mit einer Realität der auditiven Verarbeitung. Doch die Vorstellung, das Hörtraining erlaube es, Legasthenie, Aufmerksamkeitsstörung oder Autismus zu „überwinden" — allesamt unter eine gleiche, zu reparierende „verzerrte Wahrnehmung" gefasst —, ist nicht belegt: Die Wirksamkeitsnachweise der Methode bei Legasthenie und Lernstörungen bleiben schwach (die positiven Ergebnisse stammen vor allem aus nicht kontrollierten Studien, und ihre Autoren rufen selbst zu randomisierten Studien auf), und der Autismus ist keine „zu korrigierende" Wahrnehmung, sondern eine neurologische Entwicklungsform. Dieses Zeugnis gilt als Wort eines historischen Akteurs der Methode, nicht als Nachweis ihrer Wirksamkeit.
Quellen
- Auditory integration training and other sound therapies for autism (Cochrane, Sinha et al.) — kein ausreichender Wirksamkeitsnachweis.
Anmerkung der Redaktion: Dieses Dokument wird als patrimoniales Zeugnis in seiner Originalsprache (Englisch) wiedergegeben. Die Aussagen stammen von Paul Madaule und werden in indirekter Rede wiedergegeben. Ihre Veröffentlichung stellt keine Bestätigung der Methode oder der beschriebenen Wirkungen dar, gemäß der redaktionellen Linie der Website, die die Methode weder verteidigt noch bewirbt.
Vollständige Transkription (auf Englisch)
Automatische Transkription der Untertitel, zur besseren Lesbarkeit leicht interpunktiert; sie kann Ungenauigkeiten enthalten. Maßgeblich ist das Video. Die Transkription ist in ihrer Originalsprache (Englisch) belassen.
Ten years after I had my program, my listening training program, in Limpa, hey, I was asked to present in an international conference. In fact, the conference took place in Toronto. It was in 1978, and I was interested in trying to make people understand what it is to have dyslexia from the inside, from the experience of the person who is dyslexic.
Now, at the time, the word “dyslexia” was used in a much wider range than we are using it now. Now, most people think of dyslexia as confusing B and D, E and this kind of thing. At the time, dyslexia was a kind of a blanket word which covered learning disability, which became later also ADD, ADHD, auditory processing difficulty — all these words at that time in France didn’t exist. All this was dyslexia. And nothing that I could find explained what is dyslexia from the point of view of the dyslexic. Everything which was written — and a lot was written on dyslexia — always was from the point of view of the educator, of the psychologist, of the specialist, but not from the person himself.
What I found — the idea of being dyslexic came back to me later on, after I was, you know, not only did I overcome the problem, went to university, started working, and having to go and work in another country, in another language. And the first few months of — that was South Africa — I had to speak English in a world which was Afrikaans-speaking, and the feeling there’s a kind of the inside taste of what I was feeling, being a foreigner, brought back the flavor of this life as a dyslexic, which made me define dyslexia as being a stranger in your own language.
Now, what I will say is that having a listening problem is to be a stranger in your own country, in your own language, with your own people — and more than with other people, but with yourself. You start doubting yourself. You start not knowing exactly who you are. Now we talk about lack of self-confidence, poor self-esteem, poor self-concept — all those terms. It’s really experienced by the one who has a difficulty at school as “Who am I?”, which means a problem which seems to be at the surface — learning, reading and spelling mistakes, all those difficulties — are really, little by little, particularly with the onset of puberty and adolescence, starting to become an existence problem: “Who am I? Do I connect well? Why don’t I connect well with the world around me, where people think I’m weird? Why do I think people see me as being weird?”
And by doing that, I start behaving, acting, which we see very, very often with kids who have learning disability, ADHD: they are trying to be the clown of the class, or they try to withdraw, sit at the back, do not communicate, depending if they are more on the introvert side or the extrovert side. And we take all this as a behavioral problem.
My point of view is that when you receive the world distorted, when your listening does not receive the information as it comes to you, your universe, your world is going to become distorted. That is what I meant by the dyslexified world. I have used my experience of someone who had dyslexia and, to a certain extent, continued to live with those aftertastes of dyslexia. We never get completely out of the difficulty we have; we just make them work for us and not disable us. That is what I try to explain to children and to the parents of those who experience this kind of problem. We can live — and, you know, your stories have shown it — there are a lot of people who have succeeded having this kind of difficulty. They have another way of looking at the world. They have another perspective of things. Perhaps it has to do with the difficulties they have, which — I always present the difficulties they have as an opportunity, as a potential opportunity, if they know how to understand it, and of course if they work and overcome it.
The good thing, the fantastic thing, is that we have something in the listening training which permits to overcome at least some of it, which means what I’m trying to tell the kids and the youngsters who feel odd, who feel weird, who feel inadequate, who feel foreigner in their own world, that it is not something wrong with the brain. It is not something mental, not something which doesn’t work in the mind. It’s just the perception is distorted, and the way they come out is influenced by the perception. The way they act, the way they speak, is influenced by how they receive. If I receive an information too slow, for example, because my processing is too long, it’s going to take me more time to think about the answer, and in a normal conversation, when I come with an answer, other people or other kids are already talking about something, and I feel like a fool. Okay? I tell them all this not to worry. So it’s something which can be improved. It’s something which can be improved to a point that it’s not going to be a problem anymore. That’s my message to kids.
Another problem with children who have a problem like a learning disability, attentional deficit disorder, autism, children in the spectrum — what we were calling Asperger, you know, socially difficult, not knowing how to fit. Some children sometimes have difficulty with body image; they don’t know how to dance well socially, they don’t know how to move with the groove, you know — they just don’t have that ability. And they have those labels, and up to the parents, everybody sees them as those labels, even themselves. How many times do I hear, “Oh yes, I do this because I’m learning disabled,” or “I do this because I have Asperger syndrome.” Which in a way is good, because at least I belong to a family, I am understood; in another way is not good, because nobody is looking at who I am, who is behind the child. Behind this is the one we have to connect with — behind all those difficulties that I was describing, which for me have a lot to do (not fully, but a lot) with the way they perceive the world, process the world, make sense out of what they receive, and turn it out into expression, verbal and nonverbal.
There is a child, there is a person. If you can connect with a person, if you can tell that person not only “I understand you” but “I like who you are,” because I see all the potential there — you know, those things that you have a hard time right now expressing to people, I see it, I lived with it, and good for you, and we are going to try to get you out of that, to show people what you are capable of doing.
“When Listening Comes Alive,” in fact, was written 15 years after “The Dyslexified World,” and it was kind of an elaboration on the theme of the dyslexified world, to explain to people what it is to live with a listening problem affecting learning, language, communication, social behavior, etc.