Paul Madaule — « The Dyslexified World » (le monde dyslexifié)
Témoignage vidéo (en anglais)
Témoignage vidéo (en anglais). Paul Madaule, ancien élève puis proche collaborateur d’Alfred Tomatis, est le fondateur du Listening Centre de Toronto (Canada), qu’il dirige. Dans cet entretien, il évoque son article « The Dyslexified World » (que l’on pourrait rendre par « le monde dyslexifié »), une conférence internationale tenue à Toronto en 1978, ainsi que son propre programme d’entraînement à l’écoute. La vidéo étant en anglais, le résumé ci-dessous en restitue le propos en français ; la transcription anglaise intégrale figure en bas de page. Les éléments biographiques se limitent à ce que dit Paul Madaule lui-même.
Dans cette vidéo, Paul Madaule raconte qu’il a été invité, dix ans après avoir suivi son propre programme d’entraînement à l’écoute, à intervenir lors d’une conférence internationale qui s’est tenue à Toronto en 1978. Son intention : faire comprendre ce qu’est la dyslexie de l’intérieur, du point de vue de la personne concernée, et non plus seulement du point de vue de l’éducateur, du psychologue ou du spécialiste.
La dyslexie « vue de l’intérieur » : un « monde dyslexifié »
Paul Madaule rappelle qu’à l’époque, le mot « dyslexie » recouvrait un champ beaucoup plus large qu’aujourd’hui : il servait de terme générique pour des difficultés d’apprentissage que l’on désignerait aujourd’hui par d’autres mots (trouble de l’attention, difficultés de traitement auditif, etc.). Il observe que tout ce qui s’écrivait alors décrivait la dyslexie de l’extérieur, et jamais à partir de l’expérience vécue de la personne.
Cette expérience, il dit l’avoir lui-même retrouvée plus tard, après avoir surmonté ses propres difficultés, suivi des études et commencé à travailler dans un autre pays et une autre langue — l’Afrique du Sud, où il devait s’exprimer en anglais. Le sentiment d’y être un étranger a ravivé en lui le « goût » de sa vie de dyslexique. De là sa formule, qu’il reprend dans la vidéo :
« being a stranger in your own language » — être un étranger dans sa propre langue, dans son propre pays, parmi les siens, et plus encore vis-à-vis de soi-même.
Selon lui, ce vécu nourrit le doute de soi : ce que l’on nomme manque de confiance ou faible estime de soi se traduirait, chez la personne en difficulté à l’école, par une question d’existence — « Who am I? » (« Qui suis-je ? »). Il rattache à cela certains comportements fréquents chez les enfants concernés (faire le clown, ou au contraire se replier au fond de la classe), que l’on interprète, dit-il, comme de simples « problèmes de comportement ».
L’idée centrale qu’il avance : « quand on reçoit le monde de façon déformée — quand l’écoute ne reçoit pas l’information telle qu’elle se présente — alors son monde devient déformé ». C’est ce qu’il appelle le « dyslexified world », le monde dyslexifié. (Sur le plan du vocabulaire, on notera la distinction propre à l’approche : écouter, démarche active, n’est pas entendre, perception passive.)
Un programme d’entraînement à l’écoute et un message aux enfants
Paul Madaule dit s’appuyer sur sa propre expérience de personne ayant connu la dyslexie — dont on ne sort, selon lui, jamais complètement : « we just make them work for us and not disable us » (« on fait simplement en sorte que ces difficultés travaillent pour nous plutôt que de nous handicaper »). Il présente volontiers ces difficultés comme une opportunité potentielle, à condition d’être comprises et travaillées : les personnes concernées auraient, dit-il, une autre manière de percevoir le monde.
À ce titre, il rapporte que l’entraînement à l’écoute (listening training) permettrait, d’après lui, d’en surmonter au moins une partie. Le message qu’il adresse aux enfants et aux adolescents qui se sentent « bizarres » ou « inadaptés » : il n’y aurait là rien de « cassé » dans le cerveau ni rien de « mental », mais une perception déformée, qui influence à son tour la façon d’agir et de s’exprimer. Il prend l’exemple d’un traitement de l’information trop lent : le temps de formuler une réponse, la conversation a déjà avancé, et l’on se sent ridicule.
Il insiste enfin sur la personne derrière l’étiquette : trouble de l’apprentissage, déficit de l’attention, troubles du spectre autistique (il cite ce que l’on nommait « Asperger »)… Ces étiquettes offriraient l’avantage d’« appartenir à une famille » et d’être compris, mais l’inconvénient de masquer l’enfant lui-même. Pour lui, c’est avec cette personne qu’il faut entrer en relation, en lui signifiant non seulement qu’on la comprend, mais qu’on perçoit son potentiel.
Du « Dyslexified World » à « When Listening Comes Alive »
En clôture, Paul Madaule précise que son livre « When Listening Comes Alive » a été écrit quinze ans après « The Dyslexified World » et en constitue un prolongement : une élaboration sur le même thème, visant à expliquer ce que c’est que de vivre avec un trouble de l’écoute affectant l’apprentissage, le langage, la communication et le comportement social.
Aujourd’hui : ce que dit la science
Paul Madaule décrit avec finesse le vécu intérieur de la dyslexie, et la distinction qu’il pose entre recevoir le monde et le traiter recoupe une réalité du traitement auditif. Mais l’idée que l’entraînement à l’écoute permettrait de « surmonter » dyslexie, trouble de l’attention ou autisme — rangés sous une même « perception déformée » à réparer — n’est pas étayée : les preuves d’efficacité de la méthode sur la dyslexie et les troubles de l’apprentissage restent faibles (les résultats positifs proviennent surtout d’études non contrôlées, et leurs auteurs appellent eux-mêmes à des essais randomisés), et l’autisme n’est pas une perception « à corriger » mais un fonctionnement neurodéveloppemental. Ce témoignage vaut comme parole d’un acteur historique de la méthode, non comme démonstration de son efficacité.
Sources
- Auditory integration training and other sound therapies for autism (Cochrane, Sinha et al.) — pas de preuve suffisante d’efficacité.
Note de la rédaction : ce document est reproduit à titre de témoignage patrimonial, dans sa langue d’origine (l’anglais). Les propos sont ceux de Paul Madaule et sont restitués au discours rapporté. Leur publication ne constitue pas une validation de la méthode ni des effets décrits, conformément à la ligne éditoriale du site, qui ne défend ni ne promeut la méthode.
Transcription intégrale (en anglais)
Transcription automatique des sous-titres, légèrement ponctuée pour la lisibilité ; elle peut comporter des imprécisions. La vidéo fait foi.
Ten years after I had my program, my listening training program, in Limpa, hey, I was asked to present in an international conference. In fact, the conference took place in Toronto. It was in 1978, and I was interested in trying to make people understand what it is to have dyslexia from the inside, from the experience of the person who is dyslexic.
Now, at the time, the word “dyslexia” was used in a much wider range than we are using it now. Now, most people think of dyslexia as confusing B and D, E and this kind of thing. At the time, dyslexia was a kind of a blanket word which covered learning disability, which became later also ADD, ADHD, auditory processing difficulty — all these words at that time in France didn’t exist. All this was dyslexia. And nothing that I could find explained what is dyslexia from the point of view of the dyslexic. Everything which was written — and a lot was written on dyslexia — always was from the point of view of the educator, of the psychologist, of the specialist, but not from the person himself.
What I found — the idea of being dyslexic came back to me later on, after I was, you know, not only did I overcome the problem, went to university, started working, and having to go and work in another country, in another language. And the first few months of — that was South Africa — I had to speak English in a world which was Afrikaans-speaking, and the feeling there’s a kind of the inside taste of what I was feeling, being a foreigner, brought back the flavor of this life as a dyslexic, which made me define dyslexia as being a stranger in your own language.
Now, what I will say is that having a listening problem is to be a stranger in your own country, in your own language, with your own people — and more than with other people, but with yourself. You start doubting yourself. You start not knowing exactly who you are. Now we talk about lack of self-confidence, poor self-esteem, poor self-concept — all those terms. It’s really experienced by the one who has a difficulty at school as “Who am I?”, which means a problem which seems to be at the surface — learning, reading and spelling mistakes, all those difficulties — are really, little by little, particularly with the onset of puberty and adolescence, starting to become an existence problem: “Who am I? Do I connect well? Why don’t I connect well with the world around me, where people think I’m weird? Why do I think people see me as being weird?”
And by doing that, I start behaving, acting, which we see very, very often with kids who have learning disability, ADHD: they are trying to be the clown of the class, or they try to withdraw, sit at the back, do not communicate, depending if they are more on the introvert side or the extrovert side. And we take all this as a behavioral problem.
My point of view is that when you receive the world distorted, when your listening does not receive the information as it comes to you, your universe, your world is going to become distorted. That is what I meant by the dyslexified world. I have used my experience of someone who had dyslexia and, to a certain extent, continued to live with those aftertastes of dyslexia. We never get completely out of the difficulty we have; we just make them work for us and not disable us. That is what I try to explain to children and to the parents of those who experience this kind of problem. We can live — and, you know, your stories have shown it — there are a lot of people who have succeeded having this kind of difficulty. They have another way of looking at the world. They have another perspective of things. Perhaps it has to do with the difficulties they have, which — I always present the difficulties they have as an opportunity, as a potential opportunity, if they know how to understand it, and of course if they work and overcome it.
The good thing, the fantastic thing, is that we have something in the listening training which permits to overcome at least some of it, which means what I’m trying to tell the kids and the youngsters who feel odd, who feel weird, who feel inadequate, who feel foreigner in their own world, that it is not something wrong with the brain. It is not something mental, not something which doesn’t work in the mind. It’s just the perception is distorted, and the way they come out is influenced by the perception. The way they act, the way they speak, is influenced by how they receive. If I receive an information too slow, for example, because my processing is too long, it’s going to take me more time to think about the answer, and in a normal conversation, when I come with an answer, other people or other kids are already talking about something, and I feel like a fool. Okay? I tell them all this not to worry. So it’s something which can be improved. It’s something which can be improved to a point that it’s not going to be a problem anymore. That’s my message to kids.
Another problem with children who have a problem like a learning disability, attentional deficit disorder, autism, children in the spectrum — what we were calling Asperger, you know, socially difficult, not knowing how to fit. Some children sometimes have difficulty with body image; they don’t know how to dance well socially, they don’t know how to move with the groove, you know — they just don’t have that ability. And they have those labels, and up to the parents, everybody sees them as those labels, even themselves. How many times do I hear, “Oh yes, I do this because I’m learning disabled,” or “I do this because I have Asperger syndrome.” Which in a way is good, because at least I belong to a family, I am understood; in another way is not good, because nobody is looking at who I am, who is behind the child. Behind this is the one we have to connect with — behind all those difficulties that I was describing, which for me have a lot to do (not fully, but a lot) with the way they perceive the world, process the world, make sense out of what they receive, and turn it out into expression, verbal and nonverbal.
There is a child, there is a person. If you can connect with a person, if you can tell that person not only “I understand you” but “I like who you are,” because I see all the potential there — you know, those things that you have a hard time right now expressing to people, I see it, I lived with it, and good for you, and we are going to try to get you out of that, to show people what you are capable of doing.
“When Listening Comes Alive,” in fact, was written 15 years after “The Dyslexified World,” and it was kind of an elaboration on the theme of the dyslexified world, to explain to people what it is to live with a listening problem affecting learning, language, communication, social behavior, etc.